المؤتمر الدولي المعني بأفغانستان في الصينية
- 阿富汗问题国际会议
- المؤتمر الدولي لمكافحة المخدرات المعني بأفغانستان 阿富汗国际禁毒会议
- المؤتمر الإقليمي المعني بأفغانستان 阿富汗问题区域会议
- مؤتمر لندن المعني بأفغانستان 阿富汗问题伦敦会议
أمثلة
- المزيد من الجملة: التالية
- إحاطة عن المؤتمر الدولي المعني بأفغانستان في بون، ألمانيا (تشارك في تنظيمه البعثتان الدائمتان لأفغانستان وألمانيا)
关于德国伯恩阿富汗问题国际会议的简报会(由阿富汗和德国常驻代表团共同主办) - وشرعت وزارة مكافحة المخدرات في عملية استعراض الاستراتيجية الوطنية لمراقبة المخدرات، وذلك وفقا للالتزامات المقطوعة خلال المؤتمر الدولي المعني بأفغانستان المعقود في كابل.
禁毒部根据喀布尔会议作出的承诺,开始了国家毒品控制战略的审查工作。 - وفي المؤتمر الدولي المعني بأفغانستان المعقود في كابل في عام 2010، التزمت الأمم المتحدة بالعمل من أجل إرساء نهج " توحيد الأداء " في تنفيذ البرامج.
在2010年的喀布尔会议上,联合国承诺争取制定出 " 一体行动 " 方案执行方法。 - كما نرحب أيضا بنجاح المؤتمر الدولي المعني بأفغانستان وبالجهود التي يبذلها لإعادة إنشاء قوة الشرطة في أفغانستان، وكذلك التزام 26 دولة من الدول المانحة بتعبئة الموارد الضرورية لهذا الغرض.
同样,我们也欢迎阿富汗问题国际会议及其旨在恢复阿富汗警察力量的各项努力取得成功,并对26个捐助国承诺为此目的调动必要资源表示欢迎。 - وكانت هذه الورقة المعنونة " نحو أفغانستان مكتفية ذاتيًا " مصدرًا للمعلومات في المناقشات التي جرت بين الحكومة والمجتمع الدولي في المؤتمر الدولي المعني بأفغانستان المنعقد في بون.
这份题为 " 逐步使阿富汗实现自我维持 " 的文件介绍了政府与国际社会在波恩举行的阿富汗问题国际会议上进行的讨论。
كلمات ذات صلة
- "المؤتمر الدولي المعني بآفة الجراد" في الصينية
- "المؤتمر الدولي المعني بأثر الكوارث الطبيعية" في الصينية
- "المؤتمر الدولي المعني بأزمة ديون أفريقيا الخارجية" في الصينية
- "المؤتمر الدولي المعني بأطفال تشيرنوبيل- الآثار الصحية والتأهيل النفسي والاجتماعي" في الصينية
- "المؤتمر الدولي المعني بأفريقيا" في الصينية
- "المؤتمر الدولي المعني بأمان المصادر الإشعاعية وأمن المواد المشعة" في الصينية
- "المؤتمر الدولي المعني بأمن المصادر الإشعاعية" في الصينية
- "المؤتمر الدولي المعني بأوجه الدقة وعدم التيقن في الحدود البحرية والحدود الخارجية" في الصينية
- "المؤتمر الدولي المعني بإجراءات العدالة الجنائية وآفاقها" في الصينية